世相杂说戏说看医生随笔张相义

医院就医叫做“看病”,翻译成英文就是:“seeadoctor”,汉语就是”看医生“。初次学习甚感别扭,道理上说不通,时至今日,方才理解西方人的说法是非常有道理的。我觉得现在我们中国老百姓生病就诊也得改为:看医生,或者更准确的说法应该是:“拜大夫”或“求医生”。

我国古代中医看病讲究“望”、“闻”、“问”、“切”四诊,因为古代医学不发达,而行医者国家又不发工资,大都是无经营许可证,他们也没有先进的医疗设备,医生能耐低。治病没多大把握,所以大多医生对患者是谦恭的。

现在就不同了,医生都是专门学校毕业的大学生,硕士生,有的还出国深造过,他们都是有专业技术职称的,国家发给工资,医院大都是国家的正规的,里面有各种先进的仪器设备,医生看病有把握,所以不需要像过去中医看病那样愚蠢可笑的“望”、“闻”、“闻”、“切”了。同时病人大多无知,所以到医生面前理应毕恭毕敬,即便你有文化,可你没有医学专业知识,你在人家医生面前就是个文盲,是个傻子,所以医生无需跟你沟通交流,多言者让医生讨厌是毫无疑义的。

说两个(不仅两个)实例吧。望读者勿曲解。

多年前,一位陈姓老师背着着儿子步行近十看医院求一名声远播的张医生看病,要不怎么说人家想医生远近闻名呢,看了孩子一眼就做出诊断:“这孩子得的是肝炎,很严重呀!还好,你来得及时。”听到“很严重”三个字陈老师心中一震,便急求张医生给予治疗,其心情之急、态度之谦就差下跪了。医生开了满满两张处方。陈老师弱弱的说道:“医生,这小孩……”“打针、吊水、吃药、喝中药。”打断陈老师的话,张医生连珠炮一般说着,“张医生,这中药……”“怎么,中药不能喝啊,想死吗?”打断家长的话张医生一脸严肃生气的说道。听到“死”字,陈老师心如刀绞,“眼前是他几世单传唯一的宝贝儿子,治病救人的天使怎么能这样无口德呢!”然而看看那可怜的孩子和面目冷峻的张医生,陈老师硬是把心中的怒气咽了下去!”多年后,陈老师对我们讲这件事的时候仍是怒气未消。

另一件事,我儿子上初中时长感觉腿疼腰酸,医院看病,挂了专家门诊号,那位专家名气可大了:东南大学教授曾留学日本,还带几个研究生,姓刘。刘专家询问过儿子感觉,做一个动作测试,即诊断为“脊柱炎”。听到这个判断我如五雷轰顶,不愿相信他的判断,便怯生生的问道:“刘主任……”“不要讲话,有话让孩子说,你读过书吗,你识字吗!”打断了我的话这位刘专家机关枪一般的自说着,我哑然,心中滋味无以言表。几年医院检查,咨询医生,医生说根本不存在“脊柱炎”一说。那时,压在心头多年的石头才放下。心情才彻底轻松。

书后

只要生命还可珍贵,医生这个职业就永远倍受崇拜。——艾默生

宋朝宰相范仲淹“不为良相,愿为良医”的思想影响了一代又一代读书人。那些胸怀大志的儒者,把从医作为仅次于致仕的人生选择,正说明医生的社会功能与儒家的经世致用(即治国平天下)比肩。

现代广大医生,既有良好的医德又有较强的专业技术水平,他们无私奉献在治病救人的一线,视病人如亲人,深受人们崇敬爱戴,白衣天使这个光荣称号对他们来说是当之无愧的!




转载请注明:http://www.180woai.com/afhgx/4597.html


冀ICP备2021022604号-10

当前时间: